lunes, 5 de enero de 2009

EL REGRESO DE LOS PERROS CALLEJEROS

Como consecuencia del éxito mundial de las películas de José Antonio de la Loma, los Mexicanos, también quisieron sacar una buena tajada, así que con dos cojones y con muy poca vergüenza, se sacaron de la manga este EL REGRESO DE LOS PERROS CALLEJEROS, en el que quitando las persecuciones de coches, la violencia explicita y aumentando las dosis de sexo, se nos cuenta prácticamente la misma historia de “El Torete”, centrando las fechorías en un delincuente juvenil, bautizado por los mexicanos como “Perro”.
Perro, se quedó en la calle desde muy pequeño, aprendiendo a robar y a buscarse la vida como puede. Un día es pillado por la policía después de robar unas maquinas (que vete tu a saber para que sirven) y en plena orgía erótica, es recluido en un centro de menores, en el que estará hasta que cumpla la mayoría de edad. Una vez cumplida la mayoría, pasa a ser tutelado por un cura, si no quiere que lo enchironen.
Yo me la puse anoche a las cuatro de la madrugada, y la disfruté como un enano. Me entretuve muchísimo y eso que es una película muy mala.
Es totalmente blanca, apenas muestran un par de hurtos sin importancia, pero que para la policía son delitos gravísimos… es infantiloide a mas no poder, en ocasiones parece que mas que una película de maleantes, estamos viendo una película de Parchís. Los diálogos, son completamente idiotas, parecen escritos por un autentico mentecato… a destacar éste dialogo, que paso a reproducir a continuación : - Perro, me han dicho que estás viviendo con una mujer…. – No. Bueno, en realidad si… - Y dime, ¿goza mucho cuando hacéis el amor? – No…. Bueno, algunas veces.
Diálogos así de estupidos, hay durante toda la película, así que te hechas unas buenas risas, aunque no es esa la intención de los artífices de ésta joyita.
La copia que se estrenó en video en la época, curiosamente está doblada al Castellano, incomprensible, ya que es una película rodada en nuestro idioma… esto hace, que los dobladores se saquen de la manga un par de chistes, que hacen escupir a los actores cuando estos están de espaldas y que en la versión original, seguramente no digan, así como para referirse al dinero se refieren a “guita” y a los pesos como “duros”. Vete tu a saber, si este doblaje no fue hecho para hacernos creer que la película era Española y una secuela oficial de perros callejeros.
Con esta, no piqué en su momento. Yo la veía siempre en las estanterías de los videoclubes de la época y al mirar las fotos de la contraportada y comprobar que “El Torete” no aparecía por ningún lado, no la alquilé sabiendo que se trataba de un timo, pero hice mal, si tenemos en cuenta que esta película con todo su patetismo, es mucho mas divertida que cualquiera de las películas de De la Loma.
A todo esto hay que añadirle la maravillosa carátula. Que chula, con esa navaja rajando de la que brota la sangre…. Bien, pues no hay ni un solo rajamiento en toda la película, aunque en los últimos minutos de peli, si que se ceban con “Perro”, dejándole la cara como un mapa bañado en sangre.
El director, Giliberto Gazcón, es una especie de José Antonio De la Loma Mexicano, un director obsesionado con la delincuencia de su país, y que se forjó una filmografía extensa a base de películas de maleantes. Solo que mucho me temo, que Gazcón, no usaba delincuentes reales en sus películas, si no actores.
Ésta, tiene dos secuelas, PERRO CALLEJERO y PERRO CALLEJERO 2, con el prota, Valentín Trujillo a la cabeza de ambas. Además en los USA, PERRO CALLEJERO 2, se editó en video como STREET WARRIOS 2, con lo que la presentaban, como secuela directa de nuestro PERROS CALLEJEROS. Manda cojones.