lunes, 16 de junio de 2014

BARCELONA SUR

“Barcelona Sur” surge en plena efervescencia del “cine Quinqui” si bien es cierto que su desarrollo anda más cercano al “Poliziesco” que a otra cosa. Es ese tipo de cine que se cultivaba más en Barcelona que en el resto de la península, que retrataba el lumpen, el puterío y el trapicheo, y que, por otro lado, tanto me interesa. Pero es que “Barcelona Sur”  (no confundir con “Barcelona Connection”), es mala como ella sola.
Con un desarrollo torpe y mal explicado, cuenta la historia de un par de prostitutas. Una de ellas, acaba de salir de la cárcel, y deciden buscar al novio de esta por una ciudad poblada de narco traficantes. En una de estas, el chulo de la amiga de la prota, junto con dos macarras, acaban apalizándola y violándola, por lo que deciden independizarse y montarse un negocio por su cuenta, pero les va a costar un imperio.
Es una de aquellas películas que se hacían en co-producción con México en los ochenta ( “La chica de la piscina”, "¿Y ahora qué, señorfiscal?”, “Mírame con ojos pornográficos” o, en otro orden, “El regreso de los perros callejeros”) de las que podemos encontrar por ahí desperdigadas ambas versiones, que muchas veces, incluso, variaban en montaje según que país. Como rodaban sin sonido directo, luego cada país hacía su doblaje. Pues la copia que rula por ahí de “Barcelona Sur” es la copia Mexicana titulada “Las Cachorras”, que es la que, muy a mi pesar y rompiendo con mis expectativas, he visto.
La película es tan aburrida, densa, mal rodada y chabacana, a la par que poco interesante, que casi agradezco el haber conseguido la copia mexicana, porque, al menos con esta te ríes por el doblaje. No por nada en concreto, pero cuando hablan de dinero, hablan en pesetas y duros y escuchar eso con unos acentos mexicanos tan marcados, a mí me hace gracia. Máxime cuando José Luis Manzano (“Navajeros”, “Colegas”, “El Pico”) que, como en toda peli quincallera que se precie, tiene un papelito, aparece por ahí charrando mexicano.  No me quiero ni imaginar si en la película hubiera estado “El Pirri”.
O sea, que si destaco de una película, para bien o para mal, las risas producidas por el doblaje Mexicano, imagínense como será la versión doblada al castellano. Poco menos que una patata hervida.
En el reparto, además de Manzano (que sale un momento) tenemos a Ángel Jové, Alfred Luchetti, Paca Gabaldón y Juanjo Puigcorvé.
A la dirección  Jordi Cadena, que aunque en los ochenta rodara este tipo de películas de carácter “Exploitation”, ahora rueda bodrios malos y pretenciosos, que pasan a concurso en la Seminci de Valladolid, tales como “La por” sobre la violencia domestica y esos rollos.